Autor:
Robert Louis Stevenson
Autor (cuaderno documental):
Ramon Acín
Ilustrador:
Fernando Vicente
Autor (traducción):
Juan Antonio Molina
¿Qué hace ese extraño individuo, entrando en casa del doctor Jekyll? ¿Es posible que un ser tan repugnante sea amigo del respetable médico? ¿Cómo un hombre tan ejemplar puede relacionarse con un monstruo como ese tal Hyde, capaz de cometer los crímenes más atroces? Habrá que investigar a Hyde... ¿o acaso Jekyll nos oculta algo?
Los autores
Robert Louis Stevenson
Robert Louis Stevenson (1850-1894) es uno de los narradores de misterio y aventuras más genial e imitado de todos los tiempos. El extraño caso del doctor Jekyll y Mr. Hyde es, junto a La isla del tesoro, su gran obra maestra.
Ramon Acín
Nacido en Piedrafita de Jaca (Huesca), es doctor en Filosofía y Letras por la Universidad de Zaragoza y catedrático de instituto de Lengua y Literatura. Desde la década de los ochenta ejerce la crítica literaria en Artes y Letras, suplemento del Heraldo de Aragón. Sus textos como crítico, entrevistador y articulista han aparecido en diversas revistas (Quimera, Leer, Revista de Libros...) y en prensa diaria (Diario 16, Diario del Alto Aragón, El Día, El Periódico de Aragón...). Ha escrito relatos, novelas, libros de viajes y ensayos. Dentro del campo de la enseñanza ha publicado varios libros y artículos didácticos y en 1984 fue galardonado con el Premio Nacional de Innovación Educativa Giner de los Ríos.
Fernando Vicente
Nacido en Madrid en 1963. Comienza su trabajo de ilustrador a comienzos de los años 80 colaborando en la desaparecida revista Madriz. Gana el Laus de oro de ilustración en 1990.
Colabora asiduamente con el suplemento cultural «Babelia» del diario El País, desde el que muestra su trabajo más literario cada sábado y donde ha ido perfilando su actual estilo como ilustrador. Con este trabajo ha conseguido tres premios Award of Excellence de la Society for News Design.
Juan Antonio Molina
Juan Antonio Molina Foix es uno de los más importantes traductores del inglés y del francés al castellano. Compagina su oficio de traductor con el de edición. Su magnífica labor profesional le ha llevado a traducir a algunos de los más grandes autores, como por ejemplo Arthur Conan Doyle, Ezra Pound, Guy de Maupassant, H.G. Wells, Joseph Conrad, Mary Shelley, Robert Louis Stevenson.
Es necesario disponer de Flash para escuchar las canciones on-line